导航菜单
首页 >  » 正文

《郭子仪传》原文及译文赏析原文及翻译

永泰元年,仆固怀恩卒,诸蕃犯京畿,子仪统众御之。至泾阳,而虏已合,子仪率甲士二千出入。虏见而问曰:“此何人也?”报曰:“郭令公。”回纥曰:“令公在乎?怀恩谓吾,天可汗已弃四海,令公殂谢,中国无主,故某来。今令公在,天可汗在乎?”子仪报曰:“皇帝万寿无疆。”回纥皆曰:“怀恩欺我。”子仪使谕之。回纥曰:“令公若在,安得见之?”子仪出。诸将皆曰:“戎狄不可信也,请无往。”子仪曰:“虏有数十倍之众,今力不敌,奈何?但至诚感神,况虏乎?”诸将请选铁骑五百为从,子仪曰:“此适足为害也。”乃传呼曰:“令公来!”初疑,皆持兵注目□待之。子仪乃数十骑徐出,免胄劳之曰:“安乎?久同忠义,何至于是?”回纥皆舍兵降马曰:“是吾父也。”

子仪长六尺余,貌秀杰。于灵武加平章事,封汾阳王,加中书令,图形凌烟阁①。有子八人,婿七人,皆重官。子暧,尚升平公主。诸孙数十人。每诸生问安,颔之而已。事上诚尽,临下宽厚。前后连罹幸臣程元振、鱼朝恩等谮毁百端。时方握强兵,或临戎敌,诏命征之,未尝以危亡回顾。亦遇天幸,竟免患难。田承嗣方跋扈,狠傲无礼,子仪尝遣使至魏州,承嗣辄望拜,指其膝谓使者曰:“此膝不屈□人若干岁矣,今为公拜。”麾下老将若李怀光辈数十人,皆王侯重贵,子仪麾指进退如仆隶焉。始光弼②齐名,虽威略不见,□宽厚得人过之。岁入官俸二十四万,私利不预焉。其宅在亲仁里居其地四分之一通永巷家人三千相出入者不知其居。代宗不名,呼为大臣。天下以其身存亡为安危者殆二十年。权倾天下而朝不忌,功盖一代而主不疑,侈穷人欲而君子不罪。富贵寿考,繁衍安泰,终始人伦之盛无缺焉。卒年八十五。

(选自《太平广记·卷第一百七十六·器量一》,有删节)

【注】①凌烟阁:唐朝绘有功臣画像的地方。②光弼:唐中叶名将李光弼。

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分)

A.郭子仪报曰 报:答复

B.子仪使谕之 谕:告诉

C.尚升平公主 尚:推崇

D.颔之而已 颔:点头

6.填入下列句子“□”中的词语,最恰当的一项是 3分)

① 皆持兵注目□待之

② 此膝不屈□人若干岁矣

③ 虽威略不见,□宽厚得人过之

A. ① 以 ② 与 ③ 则B. ① 因 ② 与 ③ 而

C. ① 因 ② 于 ③ 则D. ① 以 ② 于 ③ 而

7.下列文句中,断句正确的一项是(3分)

A.其宅在亲仁里居/其地四分/之一通永巷/家人三千相出/入者不知其居

B.其宅在亲仁里/居其地四分之一/通永巷/家人三千相出/入者不知其居

C.其宅在亲仁里/居其地四分之一/通永巷/家人三千/相出入者/不知其居

D.其宅在亲仁里居/其地四分/之一通永巷/家人三千/相出入者/不知其居

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 (3分)

A.回纥人误信仆固怀恩,和其他边疆部族一起兴兵进犯京畿,郭子仪只率领两千兵抵御,二者兵力相差悬殊。

B.郭子仪认为带五百骑兵去见回纥人反而可能会被谋害,最后只带了几十个随从,回纥人见此立即下马投降。

C.郭子仪手握重兵,常常不顾个人安危受命讨伐外敌,朝内幸臣也常诋毁他,但他终得上天护佑而无事。

D.郭子仪权倾天下,功盖一代,皇帝没有猜忌他;一家人过着奢华的生活,也没有遭到君子们的指责。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)

① 免胄劳之曰:“安乎?久同忠义,何至于是。”(4分)

② 天下以其身存亡为安危者殆二十年。(3分)

(2)郭子仪为什么能做到“功盖一代而主不疑”?请结合文意用自己的话说明。(3分)

参考答案

5文言实词3C尚:匹配,指高攀婚姻。6文言虚词3D根据文意,第一处用“以”合适,连词,表目的,来。第二处引出动作对象,用介词“于”合适。第三处应为转折关系,用“而”合适。7文言断句3C其宅在亲仁里,居其地四分之一,通永巷,家人三千,相出入者,不知其居。8内容归纳3B郭子仪认为带五百骑兵去见回纥人恰恰足以坏事,不是“反而可能会被谋害”;回纥人丢下兵器下马,并未说“投降”。9.(10分)

(1)【文言翻译】(7分)

①(郭子仪)脱下头盔慰劳他们说:“你们安好吗?长期以来我们共同效忠朝廷,互讲义气,现在怎么到了这个地步呢?”

[4分。“免”“劳”“何至于是”各1分,大意1分。]

②天下把郭子仪的存亡作为国家安危(的标志)大概有二十年。

[3分。“以……为……”1分,“殆”1分,大意1分。]

(2)【信息筛选】(3分)

①因为郭子仪侍奉皇帝竭尽忠诚。

②郭子仪手握重兵,面临外敌入侵,皇命征召,他从不顾虑自己的安危。

[3分。答对一点2分,两点3分。]

参考译文:

唐代宗永泰元年,仆固怀恩病故,边疆部族联合进犯京畿,郭子仪率兵抵御他们。到泾阳,虏兵已经会合在一起,郭子仪率领两千士兵抵御。虏兵头领见了问道:“这个领兵人是谁?”部下回答说:“(他是)郭令公。”回纥人说:“令公还活着吗?仆固怀恩告诉我,大唐皇帝过世了,郭令公也不在了,中原没有主事的了,所以我才来的。现在郭令公在,大唐皇帝还在吗?”郭子仪回答说:“皇帝万寿无疆。”回纥将士都说:“仆固怀恩骗了我们。”郭子仪派人告诉了他们事实。回纥头领说:“郭令公如果真在的话,怎样才能见到他呢?”郭子仪将要去见他们,将领们都说:“戎狄不可以相信,请你不要去。”郭子仪说:“虏兵几十倍于我,现在我们的力量不能抵挡,怎么办?只要至诚就可以感动鬼神,更何况戎狄呢?”将领们请求挑选五百名精锐的骑兵做随从,郭子仪说:“这恰恰足以坏事。”于是令人传呼:“郭令公来了!”敌兵刚开始有疑心,都拿着兵器睁大眼睛等着他。郭子仪于是仅率领几十个骑兵慢慢出阵,他脱下头盔慰问他们说:“你们安好吗?很久以来我们共同效忠朝廷,互讲信义,现在怎么到了这个地步呢?”回纥将士都放下兵器,下马说:“这是我们的父亲啊。”

郭子仪身高六尺多,相貌堂堂。他在灵武被朝廷加封为平章政事,被封为汾阳王,又被加封为中书令,他的像被画在凌烟阁上。他有八个儿子,七个女婿,都担任重要的官职。他的儿子郭暧,娶了代宗的女儿升平公主。他有几十个孙子,每次孩子们给他问安,他仅点头而已。郭子仪侍奉皇上竭尽忠诚,对下属非常宽厚。先后接连遭遇宠臣程元振、鱼朝恩等各种诋毁。当时他正手握重兵,有时面临外敌入侵,皇帝下令征召他,他从不顾虑自己的安危。也是上天护佑,他最终免于患难。田承嗣当时正飞扬跋扈,蛮横傲慢无礼,郭子仪曾经派遣使者到魏州,田承嗣就朝着郭子仪所在的方向行礼,指着自己的膝盖对使者说:“我这膝盖不向人下跪很多年了,现在为郭令公跪拜了。”郭子仪部下的老将如李怀光等几十人,都是王侯高官,郭子仪指挥他们进退,像对待仆隶一样。当年郭子仪同李光弼齐名,虽然威武胆略不如李光弼,但是在宽厚待人方面超过他。每年郭子仪的俸禄有二十四万,其他的收入还不算在内。他的家在长安的亲仁里,占整个里巷的四分之一,直通深巷,主仆三千人,进出这里的人,都不知道他住在哪里。唐代宗从来不直呼郭子仪的名字,而称他为大臣。天下把郭子仪的存亡作为国家安危(的标志)大概有二十年。(他)权倾天下而朝臣不嫉妒,功劳盖世而皇帝不猜疑,一家人过着极其奢侈的生活,君子们也没有指责。郭子仪一生富贵高寿,子孙众多,平安吉祥,自始至终,享受人伦盛事,没有缺憾。去世的那年,八十五岁。