导航菜单
首页 >  » 正文

《覆巢之下安有完卵》原文及译文赏析原文及翻译

覆巢之下安有完卵

孔融被收①,中外惶怖②.时融儿大者九岁,小者八岁.二儿故琢钉戏③,了无遽容.融谓使者曰:"冀罪止于身④,二儿可得全不⑤ "儿徐进曰:"大人岂见覆巢之下复有完卵乎 "寻亦收至⑥.

导读:八九岁的孩子能在家庭遭难时毫不惊恐,很是了不起.说明孩儿的明理聪明,也反映了封建社会中株连迫害的罪恶.

注释 :①孔融被收:孔融被逮捕.建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑).②中外惶怖:朝廷内外非常惊恐.中外,指朝廷内外.③二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏.琢钉,古时一种儿童游戏.④冀罪止子身:希望罪责仅限于自己一身.意思是不涉及家属.⑤二儿可得全不:这两个孩子可以保全他们生命不能 不(f u),同"否".⑥寻亦收至:不一会儿捕他们的人也到来了.寻,不久.

阅读训练

一,解释加点的词

1.孔融被收,中外惶怖( )( ) 2.冀罪止于身( )( )

3.二儿可得全不( ) 4.寻亦收至( )( )

二,翻译

1.大人岂见覆巢之下复有完卵乎

2.二儿故琢钉戏,了无遽容.

三,写出出自本文的成语并说明它的比喻义

参考答案

一,1.逮捕 惊恐 2.希望 自身 3.同"否" 4.不久 逮捕他们的人

二,1.父亲难道见到过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗 2.两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有.

三,覆巢无完卵,比喻整体遭殃,个体不能幸免.

参考译文

孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐.当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁.两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕, 的样子都没有.孔融对使者说:"希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗 "他的儿子从容地进言说:"父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗 "不一会儿逮捕他们的人也到来了.